E sono rinchiusa qui con due brutte pattumiere puzzolenti!
And I'm stuck here with these two ugly, smelly garbage cans!
Una ragazza del personale medico, rimase accidentalmente rinchiusa qui durante un periodo di ferie.
A young girl on the staff... was accidentally locked in here over the holidays.
Come fai a saperlo se sei rinchiusa qui dentro?
How could you be in there and know that?
Potresti essere esiliata, o rinchiusa qui, o forse peggio.
You could be sent away, or put here, or worse.
Si è costituita lei. Ha voluto essere rinchiusa qui con noi.
Checked herself in. insisted on being locked up here with us.
Non potevo permettere che la signora la tenesse rinchiusa qui dentro.
Surely you don't think I'd keep you locked in here!
Ti sei rinchiusa qui dentro....perchè sei troppo meschina ed egoista per aiutare gli altri!
You hide out in here because you're too damn bitter and selfish to help any other person.
L'entità e' stata rinchiusa qui, da prima che gli Antichi lasciassero la citta'.
The entity's been trapped in here, since before the Ancient's abandoned the city. - I know I'd be pissed.
Sei la donna che mi ha rinchiusa qui tre anni fa.
You're the girl who stuck me here three years ago.
Sono rinchiusa qui da cinque settimane.
I've been stuck in here five weeks.
Non posso rimanere ancora rinchiusa qui.
I just... I can't be cooped up anymore.
Il vostro reverendo mi ha rinchiusa qui per potermi uccidere.
Your reverend put me in here so that he can kill me.
Lo sai perche' e' rinchiusa qui?
Do you know why she's locked up in here?
L'unica persona che puo' liberarla e' rinchiusa qui dentro.
The only person that can free it is safely in here.
Ma non voglio stare rinchiusa qui a sentirmi depressa tutto il tempo.
But I don't want to stay cooped up in this house, feeling sorry all the time.
Una così grossa, che, con l'impero mediatico in scadenza della tua famiglia, ti hanno rinchiusa qui per mettere le mani sulla tua bellissima mucca da latte multimediale.
So good, that with your family's expiring media empire hitting a wall, they put you here so they can get their hands on your fucking beautiful Internet cash cow. Mm.
Ha fatto il doppio gioco con me, con i mostri che mi hanno rinchiusa qui.
He double-crossed me with the same monsters who imprisoned me here.
C'era un'altra ragazza rinchiusa qui dentro prima?
Was there another young lady trapped in here earlier?
Rinchiusa qui dentro tutto il giorno.
Cooped up in here all the time.
Sono stanca di vivere la mia vita rinchiusa qui.
I'm tired of living my life locked up.
Sono rinchiusa qui, com'era con Ruth e con Paige.
I'm locked away here. Like I was with Ruth and Paige.
Quel truffatore di mio fratello Kol mi ha tradito. E mi ha rinchiusa qui.
My con artist of a blood relation Kol betrayed me, got me stuck in here.
Ora magari saresti un'artista famosa, invece che rinchiusa qui dentro.
You probably would be a famous artist right now instead of in here.
Sono rinchiusa qui tutto il giorno e lui viene ogni notte.
All day I'm locked in this room and every night he comes...
E' rinchiusa qui a causa nostra.
She's locked in a cell because of us.
E grazie a Dio l'hai fatto, perche' sono stata rinchiusa qui tutto il giorno.
And thank God you did. I've been cooped up here all day.
E' un po' pallida sempre rinchiusa qui dentro e vorrebbe che qualcuno l'aiutasse con rossetto e fard.
Oh, she's been looking a little pale lately all cooped up in here and I just know she'd be mortified if nobody helped her out with some lipstick and blush.
Le hanno portato via il bambino e rinchiusa qui dentro.
They took the baby off her and threw her in here.
Anche tu avresti un amico immaginario, se fossi rinchiusa qui da cosi' tanto tempo.
You'd have an imaginary friend, too, if you'd been stuck in here that long.
Ho pensato parecchio da quando sono rinchiusa qui dentro.
I've been doing a lot of thinking while I've been in here.
Victoria mi tiene rinchiusa qui come una prigioniera.
Victoria's been keeping me locked up in here like a prisoner.
Sul serio, Al, sei rinchiusa qui dentro da troppo tempo.
Seriously, Al, you've been cooped up here way too long.
Avrei preferito affrontare mille spade, piuttosto che stare rinchiusa qui, con questa manciata di galline spaventate.
I'd rather face 1, 000 swords than be shut up inside with this flock of frightened hens.
E perche' lui vuole tenerti rinchiusa qui?
And why does he want to keep you here?
Il signor Gold ti proteggera', ma devi dirgli che Regina ti ha rinchiusa qui.
Mr. Gold's gonna protect you, but you have to tell him Regina locked you up.
Pensavamo che con te rinchiusa qui fosse tutto finito, ma non e' cosi'.
We thought you being in here was the end of it, and it's not.
Mi ha rinchiusa qui con una bomba.
She's locked me in here with a bomb.
Hanno pensato che fossi un vampiro, quindi ti hanno rinchiusa qui assieme a noi.
They thought you were a vampire so they stuck you with us.
Rinchiusa qui come una vecchia strega?
Holed up here like some crazy old witch?
0.85360217094421s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?